close

初次是出現在4/1愚人節釣魚企劃的歌 (茶)
一瞬間就令太太把手機拿出來改半年沒改過的鈴聲

爛日文初心者翻譯
只供參考請勿盡信

亦請勿隨意傳載...

收聽請點旁邊的熊貓先生 (第16首)

散リシ桜、蝶ノユメ - 片霧烈火

作曲 片霧烈火
編曲 Morrigan
作詞 片霧烈火
歌  片霧烈火

夢に舞う儚い蝶の様に
君の空に在り続けるよう
僕の存在総てを賭けて
この羽根を広げてく---

例えそれが到底は
叶わないような御伽噺でも

何時までも誓うから
世界が壊れてしまっても
君を
終焉の瞬間まで愛し続ける
消えない約束、永久に…


結ばれぬ恋だったとしても
僕の想いは嘘じゃなくて
ただどうか憶えていて欲しい
君に恋した蝶を---

例え夢醒めと共に
淡く霞んで融けてしまっても

何時までも愛してる
そう言いたいけれど言えない
僕は
終焉の瞬間をただ怖れながら
何も言わぬまま、傍に…


絶対に誓うから
羽根すら捥がれてしまっても
君を
終焉の瞬間まで愛し続ける
消えない約束、永久に…

 

 

爛火星文翻譯

如同在夢中飛舞虛幻的蝴蝶般
一直在屬於妳的天空
賭上我存在的所有
展開雙翼---

即使那就像無論如何
也無法實現的童話故事

無論何時也對妳立誓
就算世界崩解
直到終結的瞬間都深愛著妳
決不消失的約定、直到永遠…


即使是沒有結果的戀情
我的心意絕不是謊言
只是願妳能緊記著
愛慕著妳的蝴蝶---

即使和夢醒之時一同
慢慢地變得模糊消融

無論何時也愛著妳
雖然想這樣說卻無法成聲
我只是畏懼著終結的瞬間
一直沈默著、在妳身旁…


絕對會對妳立誓
即使翅膀被折斷
直到終結的瞬間都深愛著妳
決不消失的約定、直到永遠…

--------------------------------------------------------------

後話:
有錯字可能性: 極高 (喂)

媽媽呀!! (母親節才剛過)
這是我生平以來繼ふたりの場所之後第二首聽了想哭的歌耶
片霧大姐的聲音很有感染力呀!!! (淚目)
是說ふたりの場所也是片霧的XD
片霧的歌很多都是自己填的詞呢
感心しますね

事實證明字簡不簡單和翻得好不好不一定是成正比的... (汗)

==================================

昨天買了阿飄娃娃給孩子
今天穿上了~~ (為什麼今天才穿?)

有阿飄有庇佑(?)
015.jpg

孩子跑時就拿著阿飄搖來搖去XDDD
旁邊那是母親節的花~

話說咩樂不能拍照OTL
什麼時間才能弄好呀 (納悶)

arrow
arrow
    全站熱搜

    殿下 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()