close

呀... 頭痛真的很慘OTL
一直在下雨是想怎樣! (掀桌)
害我花市都沒得去了啦O_Q

cover.jpg
「君の中のパラディアーム」O.S.T. la musique des Dieus

主題歌:楽園の鍵
挿入曲:granatus

好了其實太太還沒下完XDD

爛日文初心者翻譯 只供參考請勿盡信 請勿隨意傳載 m( _ _ )m

 
楽園の鍵
作詞‧歌唱:霜月はるか
作曲‧編曲:羽鳥風畫(studio CHANT)


Initium sapientiae cognitio sui ipsius.
(汝自らを知る事が知恵のはじまりである)

屆くことのない空の果て
それでも腕を伸ばした
乾いた喉 叫び続ける
小さな願いが途絕えないように

この確かな想いは僕らの生きてゆく意味
強く抱いて もう決して離さない
ふたり選ぶ明日が 暗闇に閉ざされても
希望の光は その手の中で燈るだろう

翼もがれ飛べない僕に
遙かな世界をくれた
守りたいよ 終わりの瞬間(とき)も
小さな笑顏が途絕えないように

この確かな記憶は僕らを繋ぐ約束
刻みつけて もう二度と忘れない
ただ溫もり感じて 傍に居られるのならば
楽園の鍵は その手の中に在るのだろう

Le file de Dieu, ce monde qui sais et tu vis, c'est a toi.
(神の子よ。汝が知り、生きる世界は、汝のものである)

この微かな鼓動は僕らの命の証
重ね合わせ ひとつになれるのなら
ふたり選ぶ明日が いつか消えゆくとしても
永遠の鍵は その手の中に在るのだろう



爛中文翻譯


樂園的鑰匙

Initium sapientiae cognitio sui ipsius.
(汝自身所知之事乃智慧之開端)

無法到達的天空的盡頭
儘管如此還是伸出了雙手
乾涸的喉嚨 不盡地呼喊
為了不讓那微小的願望中斷

這確實的希望就是我們活下去的意義
緊緊擁抱 絕對不會放開
即使我倆所選擇的未來 被黑暗所封閉
希望之光 也會在這掌心裏點燃吧

將遙遠的世界給予了
翅膀被折斷無法飛翔的我
就算是終結的瞬間 也想要守護
為了不讓那小小的笑容消失

這確實的記憶就是連繫我倆的約定
銘刻在心 絕對不會再遺忘
只要能感覺到你的溫暖 在你身旁的話
樂園的鑰匙 就存在於這掌心裏吧

Le file de Dieu, ce monde qui sais et tu vis, c'est a toi.
(神之子啊。汝所認識、生存著的世界、乃汝所有之物)

這微弱的心跳就是我們生存的證明
如果能重疊交纏 二合為一的話
即使我倆所選擇的未來 終有一天會消逝無蹤
永恆的鑰匙 也會存在於這掌心裏吧

-----------------------------------

貌似沒看見準確的歌詞
日文版是在網上搜回來的...
感謝聽寫歌詞的大人m( _ _ )m
嘛, 癿GAME的主題曲
霜月大神也腐了XDDD (喂!)
雖然有霜月大神加持可是GAME太太來說還一道跨越不能的高牆 (遠目)
霜月大神的幻想曲風果然是無械可擊XDDDD
"強く抱いて もうけして離さない"
我怎麼想到了些沒關連的東西XDD (狂笑)
翻到某個糟糕位時還猶豫了一下XDDDD (掩臉)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 殿下 的頭像
    殿下

    鬼哭神嚎之地

    殿下 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()