聖誕卡寫完了~~~~~
明天拿去寄~~~~~~
大家等著收到吧~~~~~~
看到裏面之後不要拿傢伙來砍我拜託OTL...
呀, 還有
開信封時要小心點不要被割到了 <<被信封割傷姆指的無能OTL
GGBOX我討厭你啦 (泣奔)
是說聖誕節快來了XDDDD
找了首有點冬日氣氛的XDDDD
我是不是該把雪降系列翻出來囧
爛日文初心者翻譯 只供參考請勿盡信 請勿隨意傳載 m( _ _ )m
-----------------------------------------------------------------
とまどい
作曲 渡邉美佳
作詞 T_T (<<實在未免太搞笑了點XDDDD ((眾拖))
編曲 渡邉美佳/橋本学
歌 前田愛
手のひらで解ける雪 そっと包み込んだ
はかない輝きを いつまでも閉じ込めたくて
白い息消えるまで ずっと見つめていた
見上げて気づいたよ 越えたんだ 私の背丈
いつも一緒にいたから…
静かに降り積もる粉雪のように
あなたのその笑顔に優しく 包まれていた
何故だかわからない愛しい気持ちが
胸を打つ切なさに私は気づいてしまった
とまどいに揺れる胸 そっと押さえつけた
知らずに過ごしてた 今までを振り返るように
近すぎて見えなくて ずっとごまかしてた
ホントはわかってる 好きなんだ あなたのコトを
いつも一緒にいたのに…
静かに吹き抜ける木枯らしに吹かれ
あなたのその笑顔に思わずうつむいていた
不思議でもどかしい溢れる気持ちに
ものすごく弱すぎる私に気づいてしまった
いつも一緒にいたくて…
静かに舞い降りる花びらのように
元気に私らしく笑うよいつものように
神様、少しだけ勇気を下さい
初めてのこの気持ちあなたに伝えたい だから…
爛中文翻譯
迷茫
將在手心中溶化的白雪 稍稍地包覆起來
無論何時都想把 虛幻的光煇封閉
到霧白的氣息消散為止 一直都在注視著
抬頭仰望察覺到了 已經超過了 我的身高
因為無論何時也在一起…
像輕柔地飄落積聚的點點飄雪般
被你那笑容 溫柔的團團包圍
我察覺到了 那不明因由的憐愛之情
撼動心頭的難過寂寞
將因迷茫而搖動的內心 輕輕地強壓著
像回頭去看 至今那段佯裝不知的時光
太過靠近而無法看清 總是在欺瞞
其實再也清楚不過 一直都喜歡著你
明明無論何時也在一起…
被寂靜地呼嘯而起的陣陣寒風吹拂
因你那笑容而不自覺地低下了頭
太過軟弱的我察覺到了
不可思議般的令人焦急 溢滿心頭的感情
無論何時都渴望能在一起…
像無聲地飄舞灑落的片片花瓣般
如同往常的我一樣充滿朝氣的展露笑容
神啊、請稍微給我一點勇氣
想把這初次感受的心意傳達給你 所以…
-----------------------------------------------------
もう~ミミちゃん可愛い可愛い可愛いのよ~~~ (コラ!)
光ミミ確定XDDDD (本來就是嘛)
背丈那句直接噴了XDDDDDDDD
よかったね、光子郎君XDDDDDD (逃)
接下來就剩下對媳婦(?)出手了(???)
留言列表