礻申曲
爛日文初心者翻譯 只供參考請勿盡信 請勿隨意傳載 m( _ _ )m
ナミダノキセキ (PSP遊戲「マスケティア」ED)
作曲:前嶋康明
作詞:MIZUE
歌:clear
止めどなく 想い 溢れ 零れ 落ちた 涙
流れゆく時間(とき)の水面
移る面影(かげ)は 色彩(いろ)を失う
見えない雨に 凍る運命さえも
この胸のぬくもりだけには
永久(とわ)に 触れられない
熱い気持ち 抱き締め
深い眠りの海へ ただ
別れるため 巡り逢った
どんなに 逆らっても
もしも 目覚めるのなら
遙か記憶の漣(さざなみ)を
照らすような 果てないひかりになる
いつか きっと
永遠の 誓い 交わし 時を 渡る 祈り
置き去りの季節 ひとり
たとえ 100年 待ち続けても
明けない夜に ついた ため息 数え
美しい想い出をたどる
心は 変わらない
蒼い涙の軌跡
離れ離れの雫 また
たったひとつ 溶け合う夢
どんなに 漂っても
もしも 目覚めるのなら
広い未来で 密やかに 出逢う ふたり
打ち寄せる波のように 想い 重ね
もしも 目覚めるのなら
遙か記憶の漣(さざなみ)を
照らすような 果てないひかりになる
いつか きっと
淚水的軌跡
無盡的思念滿溢 淚水不禁滑落
默默流淌的時光水面
搖盪的面容已失去色彩
即使是被無形的雨水所凍結的命運
都永遠碰觸不到
留在這心裏的溫暖
緊緊擁抱著熾熱的愛慕
只有墮入深邃的沈眠之海
無論如何反抗
都只是為了分別而相遇
假如甦醒過來
就化成不滅的光芒
去照耀遙遠的記憶漣漪吧
有朝一天 必定
交換永恆的誓約 願望跨越時光
隻身於被遺忘的季節
即使等上百年也不間斷
細數於無止盡夜裏溢出的歎息
追尋著美妙的回憶而行
內心永不變改
蒼藍淚水的軌跡
再次變作點滴分離的水滴
無論如何飄盪不定
都只有唯一一個相融的夢
假如甦醒過來
在廣闊未來裏 悄然相逢的兩人
就如互相靠近的海浪般 思念交疊
假如甦醒過來
就化成不滅的光芒
去照耀遙遠的記憶漣漪吧
有朝一天 必定
----------------------------------------------
歌名也可以是"淚水的奇蹟"
不過歌詞裏是寫軌跡那就跟歌詞了w
其實看到遊戲的畫風時是噗的笑了XD (喂
會長的抒情曲果然是礻申呀///w///