差不多半年生存報告w

20141005_143052.jpg
這是什麼罪惡(稱讚)的插圖!!!!!!

 

爛日文翻譯 只供參考請勿盡信 請勿隨意傳載 m( _ _ )m

 

羽取物語
作詞:minato
作曲:望月由絵・松澤涼
編曲︰G'n-
歌︰VALSHE


どんな争いも 過去になるけれど
嗚呼 傷跡は癒えず

空に見た光 「現世(いま)」を生きる鳥
その羽を羨むのだろう

奪う事に慣れた奴らは 容赦なく奪う
もぎ取り、踏みつけて、あざ笑う
人間(けもの)たち

幾千の時を越えて 繰り返す歴史の渦
怒りに震えながら 復讐を果たす
そのためだけに全てを耐え続けたこの心は
遠い記憶さえも消し去って 叫んでる

静かな炎がゆらゆら揺れてる
嗚呼 あの夜と同じ

翼の代わりに悪夢を背負って
羽ばたけず 地を這いずった

この背に取り返す事さえ叶わないのなら
痛みを、苦しみを、
同じだけ与えよう

許されぬ程の罪を 誰がどう償うのか
永遠に受け継いで それで満たされるだろうか
どれだけ恨み抜いても もう二度と戻らないなら
死んで、輪廻(めぐ)って、悔やんで、
彷徨ってしまえばいい

幾千の時を越えて 繰り返す歴史の渦
怒りに震えながら 復讐を果たす
いつか最期が来たなら血まみれの羽を抱えて
ずっと望んだはずの安らいだあの空へ

飛び立って眠るんだ



羽取物語


何種紛爭 皆會成為過去
啊啊 傷痕卻不曾消散 

空中閃爍的光芒 活於「現世(當下)」的鳥兒
羨慕牠們擁有的翅膀對吧

慣於搶奪他人的傢伙們 毫不留情地奪去
強取豪奪、肆意踐踏、放聲嘲笑
如此的人(野獸)們

跨越千年時光 不斷重覆著的歷史漩渦
滿腔怒火震撼身心 誓要復仇
只為圓願而忍受著一切的這顆心靈
將遙遠的記憶也抹去 高聲悲鳴著

寂靜的火焰緩緩搖曳著
啊啊 就如那夜

失去雙翼卻背負惡夢為替代
無法振翅 匍匐在地

若不能將之重奪到背上去的話
就將感受過的所有痛苦、折磨
全數歸還吧

無法赦免的罪孽 由誰來如何贖清
永遠背負著那孽障 這樣就能滿足了嗎
即使如何恨之入骨 也不能重回過去的話
那就陷入生死的輪迴、不斷悔恨、
永遠地迷失下去吧

跨越千年時光 不斷重覆著的歷史漩渦
滿腔怒火震撼身心 誓要復仇
有朝一日終焉降臨的話就懷抱著鮮血淋漓的翅膀
朝著那片一直嚮往的安穩藍天去


振翅高飛長眠於此吧

----------------------------------------------

大概有錯字 (土下座
分明是很久沒譯過東西的中文程度 (土下座
嘛... 請加減看吧很多句子寫出的人都看不懂是想表達什麼 (土下座

羽(が)取(られた)物語/羽(を)取(り戻す)物語, 什麼的, 吧? (喂
微和風(嗯微)的編曲好正點(艸)
血肉橫飛どろどろ誰も救われない的故事大好w
芭魯桑這張專輯都很合耳緣有機會再來譯不過大概不會了
然後單曲的PV真是又帥又萌呀ww

arrow
arrow
    全站熱搜

    殿下 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()